History
I've always been familiar with foreign languages. I started English classes at 3 and never really stopped. I've always been very fond of my own language, finding it amusing and rewarding to truly understand it and use it to convey feelings and thoughts. I'm a writer and a few years back, helping a couple of friends, I translated their movie's subtitles into English. Suddenly realizing how often inaccurate translations are, I decided to start my own company.
Specialties
As a writer living in a foreign country, I'm daily confronted with the subtleties and differences of the two languages I speak. I'm extremely meticulous when working and especially value nuanced translations that truly reflect the author's intention, intonation and style. Moreover, I keep a very close eye on grammar and orthography, too often neglected.